| Localized string tables are a natural component of Windows, for just
this task (don't know about other platforms, but I imagine a similar
system is used). It may be easy, but probably somewhat tedious and
time-consuming to do!
One problem may be that to support the non-western alphabets, I presume
that Unicode will need to be used, something I have yet to tackle even
in Windows!
Richard Dobson
Anders Andersson wrote:
>
> > I suppose it would be possible to create a version of Csoudn where the
> > error messages were in an external file and so could be translated
> > into any langauge. It woudl need a translator though!
>
> Wow! If this would be easy, then why not?
> It would add a whole lot to the "seriousness" of the program.
> Normally, all people that use tools like this use to be quite
> good at understanding english, and many of us actually prefer
> to use programs in English vs [insert own language her],
> but as i wrote.. Why not?
> (except for the constant increasing number of sourcefiles,
> and the work for ffitch! =)
>
> // Anders
--
Test your DAW with my Soundcard Attrition Page!
http://wkweb5.cableinet.co.uk/rwd |