| This is a personal message for Sal Sophia of this list - sorry.
His direct address rejected this email for some reason.
Thanks -
Art Hunkins
----- Original Message -----
From: "Art Hunkins"
To: "sal g sofia"
Sent: Tuesday, July 15, 2008 12:22 PM
Subject: Re: Hello Art.
> Hello, Sal,
>
> Thanks for sharing this. Fascinating.
>
> I really know fairly little Latin, though I love liturgy and liturgical
> music. Here are a couple of ruminations on the two Latin phrases (I assume
> both sung backwards by male voices unaccompanied - as in a chant choir).
>
> The "O" at the beginning of both phrases suggests addressing (speaking to)
> whoever follows, and thus the beginning of a phrase - and possibly the
> beginning of a composition or a verse thereof. (To splice out a segment of
> tape cleanly this is also a likely assumption.)
>
> The opening of the Offertory of the Requiem Mass immediately comes to
> mind; however, it lacks the "O" (it is "Domine, Jesu Christe").
> Interestingly, Faure, in his Requiem includes the "O" as well as repeating
> the phrase several times during the movement. Of course, Faure's melody,
> though sung alone originally by unaccompanied male voices, it not chant or
> even chant-like. I think the inclusion of "O" in the Faure Requiem is the
> exception rather than the rule however.
>
> I suggest that "O Salvato (re)" is probably "O Salvator", as I think
> Salvatore is Italian, not Latin. "Salvatorem" is also possible, but the
> wrong case (not direct form of address). I cannot identify a chant that
> begins with this text (though that doesn't mean there isn't one - it's
> certainly quite likely. It just isn't a well-known one, I guess).
>
> Both texts are certainly liturgical, addressing "God, Jesus" and "Savior"
> respectively. I'll assume you can identify both snippets as being sung by
> a choir of unison monks, or similar.
>
> Together with the somber church bell(s?) one makes the liturgical
> connection, possibly to a funeral. I can't find "O Salvator" in the Roman
> Liturgy for the Dead, however.
>
> I'd be interested in knowing whatever else you come up with. (Playing the
> work backwards was certainly an excellent idea.)
>
> Take care -
>
> Art Hunkins
>
> ----- Original Message -----
> From: "sal g sofia"
> To: "Art Hunkins"
> Sent: Tuesday, July 15, 2008 10:12 AM
> Subject: Hello Art.
>
>
>>
>> Dear Art,
>>
>> I have been sending my Varese's "Poeme Electronique" analysis to some
>> people, and since you beside music also appreciate Latin I thought you
>> would like to know about this:
>>
>> In the year 2000 while I was a doctoral student of composition, studying
>> with Professor Richard Karpen at the University of Washington, among
>> other music studies and composing I did few analyses (since I am also
>> a percussioner and have a great admiration for Varese and his works)
>> I thought that "Poeme Electronique" would be good food for the brain.
>>
>> Nevertheless, while I enjoyed doing the analysis I
>> also listened to it backwards and found few interesting things in the
>> audio and a few Latin (religious) phrases... "Chart 3".
>>
>> I would appreciate very much your comments.
>>
>> Thank you for your time.
>>
>> Best regards,
>>
>> --Sal
>
|